Calendar
My Sweet Homepage
カテゴリ
以前の記事
最新のトラックバック
検索
お気に入りブログ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
エキサイト以外のBlog Links
SAN JOSE絵日記つうしん
言の葉を拾い集めて JUJU通信 LA MODA JUJU 「左富士通りにて」の雑記帳 2 21世紀アメリカ西海岸シリコン谷開拓日誌 住めば○×△と言うけれど。。。 in カリフォルニア Holiday Season シリコンバレー地方版 Love Me Staight! え~はなし 東京日記 Nomadic Life マヤヤのお料理ABC ちぃず@でぃず アメリカな一日 OREO's DIARY HP Links Wildflower Trail @nak.com Arizona Paradise Brownies EAST 83RD STREET ~花の好きな象~ 「左富士通りにて」 PUMBA HOUSE Que Sera Sera Raspberry World 《サンノゼの遊び場》 サンノゼ~る Treasure Salon de M ランのGoing My Way! 翻訳関連 出版翻訳データベース 翻訳家のひよこ 金原瑞人オフィシャルホームページ 海外在住翻訳者の毎日 翻訳者の散歩道 ☆威蕃秘笈☆――本と音楽と翻訳―― DHC総合研究所 アメリア バベル skin by SAN JOSEつうしん
|
2004年 10月 28日
まもなく大統領選。 前庭に、指示している候補者の看板を立てている家も多い。 連日報道されている白熱した状況の中、やはり旦にも説明しておいたほうが良いだろうと思い、ちょっと前に「大統領選」について話したことがある。 presidentというものは、散々歴史の勉強で出てきているから知っているのだが、やはり間もなくその選挙が行われると言うことは知らなかった。 voteという行為に関しては、普段から議論になった際に「Who votes for me?」と言って皆がどっちを支持するか尋ねたりするのに使っているから知っている。 簡単にだが説明をした後、旦は「僕もpresidentを決めるのにvoteしたいな。」と言うので、アメリカの市民権が無いから出来ない、と。 「でもね、日本にも首相と呼ばれる人がいて、小泉総理っていうんだよ。」 「へー、へーっ!」思ってもみなかったことらしく、感心した顔の旦。 学校では2ndだとまだ選挙については教えないのだろうと思っていたら、今日のボランティアをしている最中に、丁度大統領選に関することを学んでいた。 先生が大統領が決まるまでの流れをとうとうと説明した後、子供達から質問をさせるという形式。 夜意味を理解したのか聞いてみたところ 「Every four years the people of the United States choose a new President.」 「They want to elect the very best person for this important job.」 とか、選挙には年齢制限があるとか、結構理解していた。 そして「僕、Presidentになりたいな~っ」と、無邪気な発言(おいっ) 「それじゃぁ、何かpolicyを持たないとね」 「うん、あのね・・・・」と言って紙に書いたのは、 『I would call earth bionicles to land. It would be a perfect place to live.』 なんだそれ? by いちほ
by nakiwarai365
| 2004-10-28 05:13
| Less Than通信(過去ログ)
|
ファン申請 |
||